Этой женщине, по всем канонам того времени, не суждено было стать известной и успешной. Рабыня, попавшая в гарем султана Мурада, не принадлежала к благородному роду и даже была не из мусульманской среды. Рожденный ею мальчик был младше своих братьев и вероятней всего был обречен на смерть, как только новый султан взойдет на османский трон.
Однако судьба распорядилась иначе и ей выпала честь стать матерью султана. И не просто султана, а того кто первый в роде османов заявит о своем государстве как об Империи и окончательно сотрет с карты Мира древнейшую империю, Второй Рим – Византию. Потом все летописцы при рассказе о ней постараются наделить её своей национальностью. И вот как все было…
Эх, ты гой-еси красна-девица, ты какого же роду-племени?!
После того как сын Хюма-хатун Мехмед II станет султаном, возьмет Константинополь и объявит себя императором Османской Империи легенды о происхождении загадочной матери этого султана будут витиеватей одна другой.
Во Франции легенды будут говорить, что она француженка, знатного, чуть ли не королевского рода. Анри Матьё в своей работе «Турки и другие народы» назовет её итальянкой, и поэтому Мехмед такой «высоко просвещенный император и владеет итальянским языком, которому научила его мать».
Историк-очевидец и один из последних летописцев Византийской истории Михаил Критовул скажет, — что, конечно же, она из греков, поданная Византии. Славяне же назовут её своей, причем не только балканские, но даже русские в XVII веке будут упоминать её как возможного сородича. Ладно, русские, — в некоторых турецких историях её назовут еврейкой. В одном народная молва сходится, — она не была турчанкой.

Общая канва легенды, вне зависимости от страны происхождения, звучала так. В раннем возрасте, примерно лет семи от роду, Хюма-хатун, путешествуя по морю с родителями, попала в руки алжирских пиратов, которые убили её семью, а её продали. По итальянской версии её звали Стелла, либо Эстелла, — по французской версии легенды. Продали бедняжку в гарем султана Мурада II и стала она его наложницей.
При том, когда версия происхождения излагается в пользу русского происхождения Хюмы, девочку сначала похищают кочевники, а потом она попадает к пиратам и уже от них в гарем. Вот такая «многоходовочка». Следует заметить, что во всех легендах алжирские пираты имеют место, возможно, что действительно «ноги» у истории «растут» именно от туда, так как других версий появления её в гареме султана кроме этих устных сказаний нет.

О чём говорят факты
Немецкий исследователь-османист Франц Бабингер в своей работе указывает на то, что:
«отсутствие упоминаний в османских письменных источниках Хюмы является доказательством того, что она не была турчанка «благородных кровей» и не относилась к знатным родам иностранных держав и являлась, скорее всего, рабыней-наложницей».
Это утверждение основано на общеизвестном факте, что браки султанов с женщинами из знати, будь то турчанки, славянские или византийские особы обязательно освящались в письменных источниках османов.
Само имя Хюме, — более является прозвищем, так называлась мифическая райская птица неземной красоты в персидских легендах. Да и называть её стали так уже более поздние исследователи. Подлинное же имя Хюме-хатун не известно. Надпись на самой её гробнице в Бурсе читается как Хатуние (от титула хатун – госпожа). Даже в документах о её захоронении она упоминается как «госпожа, дочь Абддулы».
Абддулой же, в те времена, принято было называть всех обращенных в ислам из христиан. Имя Абддула переводится как «слуга Бога», производное от наименования христиан «раб Божий». Тот же Бабингер опроверг легенду, появившуюся в XVI веке, о том, что Хюма-хатун французская принцесса. Однако версию о похищении пиратами он принимает за вероятно возможную гипотезу.

Сын-наследник
Тот же Бабингер акцентирует внимание на том, что Мурад отдавал предпочтение старшим сыновьям, Ахмеду и Алаеддину, но Ахмед скончался в 1437 году. Про Алаеддина сначала бытовала версия о том, что отец казнил его, за попытку переворота, но позже турецкий историк Халил Иналджик докажет, что он скоропостижно скончался вместе со своими сыновьями в 1442 или 43 годах.
Предполагается, что предпочтение было отдано этим сыновьям по причине того, что Мехмед рожден иноземной наложницей-христианкой. Судьбе было угодно, чтобы наследником престола стал безродный по матери сын султана. Когда Мурад II решил первый раз отречься от трона в пользу сына, других кандидатов просто не было.
Когда же Мехмед II второй раз воссядет на престол, его сводному брату (рождённому именитой женой султана) будет меньше года от роду. И благородное происхождение Ахмеда (тезки старшего сына Мурада, который умер) станет причиной того, что Мехмед велит утопить его, чтобы избежать возможной будущей конкуренции.

Надо сказать, что Мурад II поступал достаточно мудро и не смотря на свои предпочтения уделил внимание воспитанию в османских традициях и этого сына. С самого рождения его воспитанием и обучением занималась Хунди-хатун, турчанка по происхождению, то ли кормилица шахзаде, то ли жена султана.
Известно только точно, что кроме Мурада II, именно Хунди-хатун знала настоящее имя и происхождение Хюма-хатун, но никому о ней так и не рассказала. Известно также, что эта женщина после смерти Мурада осталась весьма обеспеченной и даже построила за свой счет несколько мечетей.

Заключение
Пословица гласит «Не родись красивой, а родись счастливой». В случае же Хюма-хатун можно сказать, что ей повезло по обоим пунктам. Судя по имени (райская птица) и отношению к ней мужа-султана она была прекрасна, а то, что её сын в конечном итоге занял трон, можно отнести к весьма удачному стечению обстоятельств.
Хотя до его второго восшествия на престол она не доживет, умерев в 1449 году, но всеми привилегиями султан-валиде (мать правящего султана) насладиться успеет. По факту того, что её сын был объявлен султаном, ещё при живом отце.
Литература и источники:
- Э. Алдерсон «Структура Оттоманской династии»
- Ф. Бабингер «Биография османского султана Мехмеда II Завоевателя»
- Халил Иналджик «Оттоманская Империя»