Как появился русский мат?

Мир

Обсценная лексика есть почти во всех языках мира. Что отличает ее от обычной, культурной речи? Парадокс, но точно это не объяснит ни один лингвист. Дело в том, что матерные слова из любого наречия не скрывают под собой никакого особого смысла, и на любое из них можно найти синоним в виде обычного слова, цензурного, не вызывающего отвращения у слушателя. В связи с этим возникает вопрос – может ли быть такое, что раньше, в глубокой древности, русский мат был чем-то большим, чем просто набор ругательств? Возможно, у него был какой-то сакральный смысл?

Друзья, давайте договоримся – мы не будем материться в статье, а вы не будете материться в комментариях 🙂

Ошибочная версия

Речь идет о версии, согласно которой русский мат был, якобы, заимствован из языка монголо-татар. Сторонники теории считают, что все без исключения современные обсценные выражения не имеют русских корней, и пришли они из Азии вместе с полчищами захватчиков. У монголо-татар это было чем-то «ритуальным», вроде смеси заговора с молитвой, и для русских ушей слова были настоящим ругательством, вот церковь и наложила на эту лексику запрет – проклятие. Вообще, красивая версия, однако, в корне неверная. Сейчас объясним.

Дело в том, что в языке монголо-татар ни современных матерных слов, ни их аналогов не существовало, происхождение они имеют как раз русское, причем намного более древнее, чем можно предположить. Например, мат встречается в русских берестяных грамотах, которые датируются XI-XII вв., то есть ни о каких монголо-татарах даже речи не идет. Интересно еще и то, что в древнейших источниках, тех же грамотах, мат носит сугубо негативный оттенок, ругательный, оскорбительный. Это означает, что корни современной обсценной лексики нужно искать еще глубже, то есть в дохристианском периоде истории Руси.

Новгородская берестяная грамота № 955, датируется 1140‒1160 гг. / gramoty.ru
Новгородская берестяная грамота № 955, датируется 1140‒1160 гг. / gramoty.ru

Немного о значении матерных слов

Как мы уже говорили выше, материться мы не будем, как минимум, по этическим причинам, однако, о смысле мата поговорим. Согласно исследованиям лингвистов, матерных корней не так и много, всего порядка 35 (многие из них до наших дней в «массовом употреблении» не дошли, так что глазами современного человека их еще меньше, причем намного), но абсолютно все они указывают на:

  • обозначение половых органов;
  • интимные отношения;
  • процесс, извините, испражнения (тут пояснение – в современном толковании эти «туалетные» ругательства хоть и звучат грубо, но матерными не считаются, но раньше считались).

Итак, суть понятна, теперь снова ныряем в глубину веков, а именно – в дохристианский период нашей истории.

Справедливости ради нужно отметить, что историки плохо знакомы с реалиями славянского язычества, имеют об этой религии условное представление, однако, исследователи сумели выделить основные ценности этого верования, и одной из важнейших являлось плодородие как в самом широком смысле этого слова, так и в узком, то есть, размножении и зачатия ребенка. Не сказать, что славяне были совсем уж безбашенными развратниками, но к делам половым относились с почтением, интим как таковой не считался чем-то порицаемым (он и сейчас, в общем-то, таковым не считается, но христианство относится к вопросам половых отношений очень строго). Исходя из этого, напрашивается вывод, что современные матерные слова во времена господства язычества на Руси были словами совершенно нормальными, возможно, носили ритуальную окраску.

Но как так получилось, что со временем слова эти превратились в обсценные?

Александр Иванов «Скандал»
Александр Иванов «Скандал»

Влияние христианства

В 988 году началось активное крещение Руси. Это не значит, что все княжества до самого отдаленного закоулка быстренько обратились в православие, отнюдь, процесс этот растянулся на столетия, однако, влияние церкви отразилось на русской культуре почти сразу после того, как князь Владимир Святославич крестил Киев. Вместе с этим из общества стали чуть ли не огнем и мечом вытравлять старые языческие культурные традиции и ценности. Изменения затронули и интимную сферу жизни – то, что раньше считалось священным, стало постыдным, а матерные слова, до сих пор бывшие чем-то ритуальным и положительным, резко стали носить негативную окраску, так по самой сути своей противоречили христианским ценностям.

Для лучшего понимания приведем такой пример – представьте себе, что в православном храме повсюду будут изображения нечистых духов и перевернутые кресты. Это богохульство, с точки зрения веры христианской – просто омерзительно. Именно таким мат и был в понимании священников и внушительной доли знатного населения Руси после 988 года.

Интересно, что обсценная лексика европейских христианских стран по сути своей не сильно отличается от русского мата. Например, в английском языке нецензурные слова в большинстве своем означают то же самое, что и в русском, то есть нечто связанное с половыми отношениями и соответствующими частями тела. Смысл тот же — языческое прошлое этих народов, в котором вопросы размножения и плодородия играли одну из ключевых ролей!

Оцените статью
Мир Истории [WOH]
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.